قبل أن نبتدي بالدرس مرة أخرى، نحتاج إلى تمهيدات بسيطة كالتالي:
جملات فارسية بإستخدام الدروس السابقة:
1-من با شما حرف مي زنم: أنا أتكلم معكم ("معك" في حال إذا كان المخاطب شخص كبير و تحترمه).
2- عمو يعني برادرِ پدر: العم يعني أخ الأب
لاحظوا نقطة مهمة في الجملة الثانية و هي أن:
لما قلنا في العربية "أخ الأب" قصدنا أخٌ للأب و هذا الشيء ظهر في الفارسية بعلامة كسرة فقط. أقصد أن لما قلنا: برادرِ پدر، كلمة "برادر" من دون الكسرة في هذه الجملة لاتعني شيء و أساسا الجملة تصبح غير مفهومة من دون هذه الكسرة كما أن إذا حذفت "ال" من الترجمة العربية، تصورا:
إذا قلنا "العم يعني أخ أب"، "أخ أب" لاتعني شيء مثل ما "برادر پدر" لاتعني شيء و ستضل الجملة غير واضحة.
جملات فارسية بإستخدام الدروس السابقة:
1-من با شما حرف مي زنم: أنا أتكلم معكم ("معك" في حال إذا كان المخاطب شخص كبير و تحترمه).
2- عمو يعني برادرِ پدر: العم يعني أخ الأب
لاحظوا نقطة مهمة في الجملة الثانية و هي أن:
لما قلنا في العربية "أخ الأب" قصدنا أخٌ للأب و هذا الشيء ظهر في الفارسية بعلامة كسرة فقط. أقصد أن لما قلنا: برادرِ پدر، كلمة "برادر" من دون الكسرة في هذه الجملة لاتعني شيء و أساسا الجملة تصبح غير مفهومة من دون هذه الكسرة كما أن إذا حذفت "ال" من الترجمة العربية، تصورا:
إذا قلنا "العم يعني أخ أب"، "أخ أب" لاتعني شيء مثل ما "برادر پدر" لاتعني شيء و ستضل الجملة غير واضحة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق